Hau kāinga, tūranga waewae
14 June 2012 § Leave a Comment
From He Kupu o te Rā . . .
He Kupu o te Rā delivers up a Maori word a day to my inbox. Here are the last two:
hau kāinga
Moumoukai, near Nuhaka in Northern Hawkes Bay
= home wind, homeland
Hoki mai ki te hau kāinga.
Return home. (Return to your homeland.)
This is an example of a command in simple active form.
My hau kainga is Nuhaka, under the shadow of Moumoukai:
Moumoukai te Maunga e rere ana te Awa o Waitirohia tae atu ki Nuhaka ka puta te Moana Nui a Kiwa [From the mountain Moumoukai, down the Waitirohia and the Nuhaka Rivers, to the Great Ocean of Kiwa]. (Ngati Rakaipaaka whakapapa [link])
Geological Map of Northern Hawkes Bay
See my earlier post: “Hau Kainga.”
•
tūranga waewae
Looking East from Arch Hill toward Eden Terrace
= place to stand, stomping ground. See Te Ara: The Encyclopedia of New Zealand.
Ko Wairarapa tōku tūranga waewae.
Wairarapa is my place to stand.
This is an example of an equative sentence.
My tūrangawaewae is Te Uru Karaka (“the karaka grove”), the area around Newton Gully:
Plan of Surrey Hills, Arch Hill and Eden Terrace



